Оригинал: «Kicker». Перевод: Александр Штайгер. 10 апреля 2008 г. На страницах немецкого спортивного издания «Киккер» игрок мюнхенской «Баварии» говорит о предстоящей игре его команды и о своём последнем удалении. - В сезоне 2005-2006 года вы дважды в составе «Барселоны» обыграли «Хетафе». Как делаются такие победы? - Мы были тогда на ходу и в матче против «Хетафе» нам ещё улыбнулось счастье. Уже после второй минуты счёт стал в нашу пользу, гол забил ЭтоО. - Как сегодня должна действовать «Бавария»? - Так, как до перерыва в первом матче в Мюнхене. Но все девяносто мину
... Читать дальше »
«Сегодня на 99 процентов мы вылетим из еврокубков»
Оригинал: «Kicker». Перевод: Александр Штайгер. 10 апреля 2008 г. Они стараются не впадать в панику. Делать анализы они тоже оставляют другим. Возможно, это и выглядит в данной ситуации умно. В любом случае они стараются сберечь ту атмосферу, что есть в клубе. Руководитель предприятия Вольфганг Хольцхойзер и спортивный директор Руди Фёллер, боссы леверкузенского «Байера», охотно воздерживаются от оценок. Однако не только трансферная политика, но и вопрос о тренерской работе оказались сейчас в центре внимания. «То, что три недели назад было в качестве примера, не могло вот так про
... Читать дальше »
Оригинал: «Kicker». Перевод: Александр Штайгер. 10 апреля 2008 г. Не прошло и три недели с того времени, когда все называли леверкузенский «Байер» синонимом привлекательного и результативного футбола в исполнении молодой и талантливой команды. После поездки в Мюнхен, где «Байер» поначалу вёл в матче со счётом 1:0, от всего упомянутого выше ничего не осталось. А в прошедший четверг и вовсе случились кошмарные 1:4 против российского чемпиона. И вот новое поражение в Дортмунде от местной «Боруссии». Шок случился на последней секунде встречи, а за ним и новый проигрыш – 1:2. Немецкое
... Читать дальше »